Ulangan 17:6
TSK | Full Life Study Bible |
orang saksi Bil 35:30; Ul 19:15; Mat 18:16; [Lihat FULL. Mat 18:16] [Semua] |
Ulangan 19:15
TSK | Full Life Study Bible |
kesaksian ....... kesaksian(TL) <06310> [at the mouth.] |
Judul : Dari hal saksi Perikop : Ul 19:15-21 orang saksi Ul 17:6; [Lihat FULL. Ul 17:6]; Mat 18:16%&; [Lihat FULL. Mat 18:16%&]; Mat 26:60; 2Kor 13:1%& [Semua] |
Ulangan 27:2
TSK | Full Life Study Bible |
hari(TB) <03117> [on the day.] negeri(TB/TL) <0776> [unto the.] batu-batu batu(TB)/batu ... besar-besar(TL) <01419 068> [great stones.] haruslah ... menegakkan ..... mengapurnya(TB)/melaburkan .... kapur(TL) <07874> [and plaister.] Houbigant and others are of opinion that the original words, {wesadta othom beseed}, should be rendered "thou shalt cement them with cement," because this was intended to be a durable monument. Some suppose that the writing was to be in relievo, and that the spaces were to be filled up by the mortar or cement; as is frequently the case with eastern inscriptions. |
sungai Yordan menegakkan batu-batu Kel 24:4; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua] dan mengapurnya, |